Top >  英語翻訳教材 >  インターネット翻訳の王様バイリンガルV5

インターネット翻訳の王様バイリンガルV5

インターネット翻訳の王様バイリンガルV5

インターネット翻訳の王様バイリンガルV5
定価: ¥ 10,290
販売価格: ¥ 7,232
人気ランキング: 3049位
おすすめ度:
発売日: 2002-03-08
発売元: 日本アイ・ビー・エム
発送可能時期: 通常2~3日以内に発送

翻訳ソフトの定番「インターネット翻訳の王様」は単に英日/日英翻訳を行うだけでなく、TOEICなどの英語学習対策にも生かせる翻訳ソフトだ。翻訳していて意味のわからない単語をその場で「王様の単語帳」に登録しておけば、その単語からTOEIC水準がわかるだけでなく、それに基づいたテストを発行することができる。さらに、研究社の新英和中辞典のデータをもとに聞き取りテストも可能だ。
また、本ソフトをインストールすると、ブラウザ(Internet Explorer)に翻訳の王様専用ツールバーが表示されるので、英文サイトもワンクリックで翻訳しながら楽しむことができる。「キータイプ翻訳」では、キーボードで打った文章がその場で英文に翻訳されるので、ビジネス文書作成の効率アップに大きく貢献する。さらにインターネット辞書サイト「ビジネス英語辞書」 、 「e辞林」 などと連携し、直接辞書引き機能として呼び出せるなど、インターネット時代の翻訳ツールとして必要な機能が満載だ。(三井貴美子)

Acrobat Reader 6
やっぱAcrobat Reader 6 の翻訳ができないのが痛すぎる気がします。

PDFの翻訳はできません。
PDFの翻訳は、Acrobat Reader 5.0までしかサポートしていないので、今購入しても、たまたま古いReaderを使っているのでなければ使えません。毎月無償アフターサービスもとっくの昔に立ち消えになっています。マウス辞書は確かによくできていて便利ですが。

翻訳よりも英単語機能が充実しているので、ボキャビルに最適!
このソフトは、翻訳よりも英単語機能を目的に購入しました。
結論から言うとかなり使えます! 
自分が調べたマウス辞書を英単語帳に登録し、英語クイズやリスニングクイズ、単語帳をプリントアウトできる点は、他の翻訳ソフトよりも優れている点です。
翻訳はあまり使っていませんが、英字新聞を読んだりする時には、マウス辞書が非常に使い勝手がいいです。
翻訳を念頭に使うというよりは、私の場合は英語力アップに非常に利用できるソフトと思って使っています。
お勧めです。

英語翻訳教材

 スポンサードリンク


英会話教材情報

スポンサードリンク

アルク

おすすめ